ORE 12:20 — cet amour— de jacques prevert letto dall’autore e in seguito da jeanne moreau–la grande attrice francese // in italiano non ho trovato un modo di recitarla equivalente–se potete suggerirmela?

 

Jacques Prévert Cet Amour

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=xjG6Mlm23L0

 

Cet amour  -Jacques Prévert – Jeanne Moreau.wm

 

https://www.youtube.com/watch?v=eHKBlHXc194

 

Cet amour
Si violent
Si fragile
Si tendre
Si désespéré
Cet amour
Beau comme le jour
Et mauvais comme le temps
Quand le temps est mauvais
Cet amour si vrai
Cet amour si beau
Si heureux
Si joyeux
Et si dérisoire
Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
Et si sûr de lui
Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
Cet amour qui faisait peur aux autres
Qui les faisait parler
Qui les faisait blêmir
Cet amour guetté
Parce que nous le guettions
Traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Parce que nous lavons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Cet amour tout entier
Si vivant encore
Et tout ensoleillé
Cest le tien
Cest le mien
Celui qui a été
Cette chose toujours nouvelle
Et qui na pas changé
Aussi vrai quune plante
Aussi tremblante quun oiseau
Aussi chaude aussi vivant que lété
Nous pouvons tous les deux
Aller et revenir
Nous pouvons oublier
Et puis nous rendormir
Nous réveiller souffrir vieillir
Nous endormir encore
Rêver à la mort,
Nous éveiller sourire et rire
Et rajeunir
Notre amour reste là
Têtu comme une bourrique
Vivant comme le désir
Cruel comme la mémoire
Bête comme les regrets
Tendre comme le souvenir
Froid comme le marble
Beau comme le jour
Fragile comme un enfant
Il nous regarde en souriant
Et il nous parle sans rien dire
Et moi je lécoute en tremblant
Et je crie
Je crie pour toi
Je crie pour moi
Je te supplie
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui saiment
Et qui se sont aimés
Oui je lui crie
Pour toi pour moi et pour tous les autres
Que je ne connais pas
Reste là
Lá où tu es
Lá où tu étais autrefois
Reste là
Ne bouge pas
Ne ten va pas
Nous qui sommes aimés
Nous tavons oublié
Toi ne nous oublie pas
Nous navions que toi sur la terre
Ne nous laisse pas devenir froids
Beaucoup plus loin toujours
Et nimporte où
Donne-nous signe de vie
Beaucoup plus tard au coin dun bois
Dans la forêt de la mémoire
Surgis soudain
Tends-nous la main
Et sauve-nous.

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *