ORE 18:41 — 23 aprile 2014 —Il messaggio di Erdoğan agli Armeni sugli eventi del 1915 (testo integrale)

 

1. una traduzione maccheronica di chiara che a metà è diventata  un riassunto con le cose + significative, altrettanto maccheronico, quindi  ad uso di chi fin da piccolo ha odiato l’inglese

2. il testo “originario” da noi ricavato da LIMES del 23 aprile 2014

 

“Il 24 aprile ha un particolare significato per i nostri cittadini Amerni e per tutti gli Armeni sparsi nel mondo, e ci fornisce una buona opportunità di scambiare liberamente opinioni su questa tema che riguarda la storia.

E’ inconfutabile che gli ultimi anni dell’Impero Ottomano furono un brutto periodo che ha portato molte sofferenze a Turchi, Kurdi, Arabi, Armeni e a milioni di altri cittadini dell’Impero Ottomano, soprattutto per quanto riguarda la loro religione e la loro origine etnica. Un approccio a questo argomento richiede serietà e umanità perche’ deve essere visto nella sua complessità, capendo il prezzo che costò a tutti senza alcuna discriminazione per la religione e per le origini etniche.

Non c’è alcuna gerarchia possibile di dolore né confronti fra sofferenze che possa portare un minimo significato a chi soffrì questo dolore in prima persona.

 

Come dice un proverbio turco : il fuoco brucia nel posto dove arriva.

E’ dovere dell’umanità riconoscere che gli Armeni ebbero una grande sofferenza in quel periodo, così come ogni altro cittadino dell’Impero Ottomano.

 

In Turchia, esprimere liberamente opinioni diverse e pensieri diversi è condizione di una prospettiva pluralistica nonché di una cultura della democrazia e della modernità. Qualcuno può sentire questo clima di liberta’ in Turchia come un’occasione  per esprimere accuse ingiustificate  (al paese) che rompono questo nostro approccio che vuole trasformare il risentimento in amicizia e che si aspetta  -di ritorno –la stessa empatia e tolleranza con cui lo proponiamo noi.

Mai però questo tema potrà essere usato per mostrare ostilità alla Turchia o per aprire conflitti politici all’interno del paese.

La nostra epoca ci richiede di avviare un dialogo nonostante le differenze….ecc.

 

Per poter comprendere meglio quei fatti lontani, in quanto repubblica turca, abbiamo chiesto di formare una commissione di esperti per lo studio degli eventi del 1915. A questa ricerca devono partecipare Turchi, Armeni e studiosi a livello mondiale. Per questo abbiamo aperto i nostri archivi ai ricercatori.

 

I popoli dell’Anatolia, per quanto differenti siano stati, per secoli hanno condivido modi di vivere e culture insieme. E noi speriamo che questi popoli, che tanta vita hanno condiviso, siano capaci di parlarsi l’un l’altro di questo passato con maturità ricordando insieme le loro perdite almeno “con civiltà”.

E’ per tutto questo che è nostra speranza e forte desiderio che gli Armeni che hanno perso le loro vite nel 1915 riposino in pace e noi porgiamo ai loro nipoti le nostre condoglianze.

 

 

 

“The 24th of April carries a particular significance for our Armenian citizens and for all Armenians around the world, and provides a valuable opportunity to share opinions freely on a historical matter.

 

It is indisputable that the last years of the Ottoman Empire were a difficult period, full of suffering for Turkish, Kurdish, Arab, Armenian and millions of other Ottoman citizens,regardless of their religion or ethnic origin. Any conscientious, fair and humanistic approach to these issues requires an understanding of all the sufferings endured in this period, without discriminating as to religion or ethnicity. Certainly, neither constructing hierarchies of pain nor comparing and contrasting suffering carries any meaning for those who experienced this pain themselves.

 

As a Turkish proverb goes, “fire burns the place where it falls”.

 

It is a duty of humanity to acknowledge that Armenians remember the suffering experienced in that period, just like every other citizen of the Ottoman Empire.

 

In Turkey, expressing different opinions and thoughts freely on the events of 1915 is the requirement of a pluralistic perspective as well as of a culture of democracy and modernity. Some may perceive this climate of freedom in Turkey as an opportunity to express accusatory, offensive and even provocative assertions and allegations. Even so, if this will enable us to better understand historical issues with their legal aspects and to transform resentment to friendship again, it is natural to approach different discourses with empathy and tolerance and expect a similar attitude from all sides.

 

The Republic of Turkey will continue to approach every idea with dignity in line with the universal values of law. Nevertheless, using the events of 1915 as an excuse for hostility against Turkey and turning this issue into a matter of political conflict is inadmissible. The incidents of the First World War are our shared pain. To evaluate this painful period of history through a perspective of just memory is a humane and scholarly responsibility.

 

Millions of people of all religions and ethnicities lost their lives in the First World War. Having experienced events which had inhumane consequences – such as relocation – during the First World War, should not prevent Turks and Armenians from establishing compassion and mutually humane attitudes among towards one another.

 

In today’s world, deriving enmity from history and creating new antagonisms are neither acceptable nor useful for building a common future. The spirit of the age necessitates dialogue despite differences, understanding by heeding others, evaluating means for compromise, denouncing hatred, and praising respect and tolerance.

 

With this understanding, we, as the Turkish Republic, have called for the establishment of a joint historical commission in order to study the events of 1915 in a scholarly manner. This call remains valid. Scholarly research to be carried out by Turkish, Armenian and international historians would play a significant role in shedding light on the events of 1915 and an accurate understanding of history. It is with this understanding that we have opened our archives to all researchers. Today, hundreds of thousands of documents in our archives are at the service of historians. Looking to the future with confidence, Turkey has always supported scholarly and comprehensive studies for an accurate understanding of history. The people of Anatolia, who lived together for centuries regardless of their different ethnic and religious origins, have established common values in every field from art to diplomacy, from state administration to commerce.Today they continue to have the same ability to create a new future.

 

It is our hope and belief that the peoples of an ancient and unique geography, who share similar customs and manners will be able to talk to each other about the past with maturity and to remember together their losses in a decent manner. And it is with this hope and belief that we wish that the Armenians who lost their lives in the context of the early twentieth century rest in peace, and we convey our condolences to their grandchildren.

 

Regardless of their ethnic or religious origins, we pay tribute, with compassion and respect, to all Ottoman citizens who lost their lives in the same period and under similar conditions.”

 

Traduzione non ufficiale dal turco. Fonte: Today’s Zaman

 

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a ORE 18:41 — 23 aprile 2014 —Il messaggio di Erdoğan agli Armeni sugli eventi del 1915 (testo integrale)

  1. Donatella scrive:

    Non vedo come riconoscere gli errori, ormai storici, della propria nazione, possa arrecare danno e disonore alla nazione stessa. Anzi! In fondo la Germania, forse per la grandiosità, la metodicità, la grandezza dei genocidi, è stata la nazione che più ha fatto i conti con il proprio passato. L’Italia ha ormai demolito, nell’opinione comune, il mito di ” Italiani brava gente” , ma molte cose del suo passato ( stragi in Montenegro e Grecia, gassificazione dei popoli dell’Etiopia, conduzione assassina della prima guerra mondiale, ecc.) sono ancora lasciate in un polveroso e colpevole oblio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *