Andrea Bardelli, il poeta della famiglia meravigliosa ( gli altri si dedicavano alla pittura ed altro ), ci parla della canzone ” Anunciaçao ” ( Annunciazione ) di Alceu Valença come una delle più belle canzoni brasiliane.

 

 

 

 

 

Anunciação (Alceu Valença)

Na bruma leve das paixões que vêm de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
No teu cavalo peito nu cabelo ao vento
E o sol quarando nossas roupas no varal
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

 

Na bruma leve das paixões que vêm de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
No teu cavalo Peito nu, cabelo ao vento
E o Sol quarando nossas roupas no varal
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
E eu não duvido já escuto os teus sinais
Que tu virias numa manhã de domingo
Eu te anuncio nos sinos das catedrais

 

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

 

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ooô, oô

Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

Na bruma leve das paixões que vêm de dentro
Tu vens chegando pra brincar no meu quintal
No teu cavalo Peito nu, cabelo ao vento
E o sol quarando nossas roupas no varal

Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

A voz do anjo sussurrou no meu ouvido
Eu não duvido já escuto os teus sinais
Que tu virias numa manhã de domingo
Eu te anuncio nos sinos das catedrais
Tu vens, tu vens
Eu já escuto os teus sinais

Vocês!
Tu vens, tu vens

Ah ia, ia, ia
Eu já escuto os teus sinais
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ooô, oô
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

Mais uma vez…
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah

Vai minha gente, cantando!
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Ooô, oô
Ah ah ah ah ah ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Oh, oh, oh, oh, oh

 

 

 

 

Italiano

Nella leggera foschia delle passioni
che vengono dall’interno
Vieni a giocare nel mio cortile
Sul tuo cavallo, petto nudo, capelli al vento
E il sole, mettendo i nostri vestiti sul filo del bucato

Nella leggera foschia delle passioni
che vengono dall’interno
Vieni a giocare nel mio cortile
Sul tuo cavallo, petto nudo, capelli al vento
E il sole, mettendo i nostri vestiti sul filo del bucato

Vieni, vieni
Ho già sentito i tuoi segnali
Vieni, vieni
Ho già sentito i tuoi segnali

La voce di un angelo mi sussurrò all’orecchio
Non ne dubito, sento già i tuoi segnali

Che saresti venuto di domenica mattina
Ti annuncio nelle campane della cattedrale

Vieni, vieni
Ho già sentito i tuoi segnali

Vieni, vieni
Ho già sentito i tuoi segnali

Ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! …

 

 

 

traduzione da :

TRANSLATEASY.COM

https://www.translateasy.com/it/canzone/alceu-valenca-anunciacao-tomara-italiano-lyrics/874244

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a Andrea Bardelli, il poeta della famiglia meravigliosa ( gli altri si dedicavano alla pittura ed altro ), ci parla della canzone ” Anunciaçao ” ( Annunciazione ) di Alceu Valença come una delle più belle canzoni brasiliane.

  1. DONATELLA scrive:

    Le canzoni brasiliane esprimono una gioia di vivere, una dolcezza che vengono dalle profondità dell’anima e dalla straordinaria esperienza storica di questo popolo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *