La poesia di Emily Dickinson :: n.1275 – Ciò che temevo venne –Originale : 1275 – While we were fearing it, it came + nota da vedere

 

 

 

testo originale e traduzione da :

Sito realizzato da Antonino
https://www.oretti.it/musica/canzoni.php?id=286

 

 

 

1275 – While we were fearing it, it came

 

While we were fearing it, it came –
But came with less of fear
Because that fearing it so long
Had almost made it fair –

There is a Fitting – a Dismay –
A Fitting – a Despair
‘Tis harder knowing it is Due
Than knowing it is Here.

They Trying on the Utmost
The Morning it is new
Is Terribler than wearing it
A whole existence through

 

 

1275 – Ciò che temevo venne

 

Ciò che temevo venne,
Ma meno spaventoso,
Perché il lungo timore
L’aveva quasi abbellito.

Ci si abitua all’angoscia,
Alla disperazione.
Peggio saper che viene
Che saperla presente.

Chi indossa la sua pena
Il mattino che è nuova
Soffre più che a portarla
Un’intera esistenza.

 

 

nota — è la poesia che è servita al neuroscienziato Joseph LeDoux
per fare la canzone alla fine del post sg.

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a La poesia di Emily Dickinson :: n.1275 – Ciò che temevo venne –Originale : 1275 – While we were fearing it, it came + nota da vedere

  1. DONATELLA scrive:

    E’ una nuvola nera che copre il cuore e gli occhi. Del resto, come potrebbe scomparire, visto il buio che ci circonda?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *