JORGE BEN –1962 — MAS QUE NADA –+ traduzione ++ la famosa edizione del ’66 di Sérgio Mendes + testo e traduzione che abbiamo trovata

 

 

 

 

 

 

L’edizione del 1966 ha avuto talmente successo che … alcuni attribuirono anche  la composizione  a Sérgio Mendes

 

 

 

sergio mendes con i Black Eyed Peas

Live at The NBC HD– 2006

 

Oariá raiôObá obá obá

Oariá raiôObá obá obá

Mas que nadaSai da minha frenteQue eu quero passarPois o samba está animadoO que eu quero é sambar

Este sambaQue é misto de maracatuÉ samba de preto velhoSamba de preto tu

Mas que nadaUm samba como este tão legalVocê não vai quererQue eu chegue no final

Oariá raiôObá obá obá

Oariá raiôObá obá obá

Mas que nadaSai da minha frenteQue eu quero passarPois o samba está animadoO que eu quero é sambar

Este sambaQue é misto de maracatuÉ samba de preto velhoSamba de preto tú

Mas que nadaUm samba como este tão legalVocê não vai quererQue eu chegue no final

Oariá raiôObá obá obá

Oariá raiôObá obá obá

Obá obá obáObá obá obáObá obá obáObá obá obá

 

 

 

 

Testo di Mas Que Nada

 

 

Meglio Che Niente

Oaria raio
Oba Oba Oba
Oaria raio
Oba Oba Oba

Meglio che niente
i black eyed peas sono arrivati per rendere tutto più infuocato
noi battiamo per coloro che iniziano la festa
bollendo come lava
come lava, riscalda come una sauna

penetra all’interno, nella corazza del tuo corpo
comunichiamo con te a ritmo
con un hip hop unito al samba
con il samba

Così sì sì, voi tutti
voi sapete che noi non ci fermiamo mai, noi non ci riposiamo mai
i black eyed peas stanno continuando a fare funky e a rinfrescarvi tutti
e non ci fermeremo fino a che non otterremo che tutti voi diciate

Oaria raio
Oba Oba Oba
Oaria raio
Oba Oba Oba

Peter Piper prese i peperoni*
ma Tab fece le rime
1,2,3 per tante volte
una pesante rotazione fatta da ogni tipo
di stazione radio, benedice ogni mente

e noi stiamo attraversando i confini come facciamo ogni giorno
per scuotere i raggi sulla baia
abbiamo un tabulatore magnifico, un tabulatore magnificante
come ogni giorno,

Così sì sì, voi tutti
voi sapete che noi non ci fermiamo mai, noi non ci riposiamo mai
i black eyed peas stanno continuando a fare funky e a rinfrescarvi tutti
e non ci fermeremo fino a che non otterremo che tutti voi diciate

Oaria raio
Oba Oba Oba
Oaria raio
Oba Oba Oba

Gocciola caldo, caldo, sii la mia operazione giornaliera
devo far giustizia in questa pazza occupazione
devo continuare a farvi muovere, questa è la mia motivazione
devo cavalcare le onde e mantenere una relazione stretta
col mio gruppo, continuiamo a farvi muovere e lo facciamo anche bene
sono stato in sala registrazione ogni giorno fino all’alba,
questo è il modo in cui le cose muovono questo “monkey business”**

(noi abbiamo preso la canzone di una vecchia samba e l’abbiamo remixata)

Meglio che niente,
sono uscito dal mio prospetto
voglio passare
però il samba è allegro
è samba, quello che voglio è
fare samba
questa samba che è un misto di maracatu,
samba vecchia di Preto***
samba di Preto

meglio che niente, vi faremo sentire un pò più caldi
Black eyed peas e Sergio Mendes accendono un samba
Bada, bada, bada, baaaaaa
Bada, bada, bada

Sergio suona il tuo pianoforte! Sergio suona il tuo tuo pianoforte!

Guardate ora!

Oaria raio
Oba Oba Oba (la la la la la)
Oaria raio
Oba Oba Oba (la la la la la)

Oaria raio
Oba Oba Oba

questa samba
che è un misto di maracatu,
samba vecchia di Preto
samba di Preto (la la la la la)

 

Note traduzione

* Peter Piper picked peppers: noto scioglilingua inglese :
“Peter Piper picked a peck of pickled peppers. If Peter Piper
picked a peck of pickled peppers, how many pickled peppers
did Peter Piper pick?” (Peter Piper prese un sacco di peperoni
sott’aceto. Se Peter Piper prese un sacco di peperoni sottaceto,
quanti peperoni sottaceto ha preso Peter Piper?)

** Monkey Business: è il nome dell’album dei Black Eyed Peas
pubblicato nel 2005

*** Preto: cittadina brasiliana

 

 

 

Mas que nada è una canzone brasiliana sambabossa nova, scritta e cantata originariamente da Jorge Ben Jor, tratta dall’album Samba Esquema Novo, del 1963. La canzone fu successivamente ripresa e resa celebre da Sérgio Mendes, che ne incise una versione solista nel 1966 ed una insieme ai The Black Eyed Peas nel 2006.

Il titolo è un’espressione del portoghese brasiliano ed assume vari significati a seconda del contesto, fra i quali “ma dai”, “ma certo” o “figurati” e non va confuso con l’omografo spagnolo, che invece significa più di niente (in portoghese sarebbe scritto “melhor do que nada”).

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a JORGE BEN –1962 — MAS QUE NADA –+ traduzione ++ la famosa edizione del ’66 di Sérgio Mendes + testo e traduzione che abbiamo trovata

  1. DONATELLA scrive:

    Bellissima questa canzone, di cui ricordo la musica.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *