1956 — The Platters — Great Pretender + FREDDY MERCURY – — testo e traduzione + altro

 

 

 

 

 

 

 

 

FREDDY MERCURY

 

 

 

 

 

Testo e traduzione The Great Pretender – Queen

 

Traduzione del brano The Great Pretender (Queen), tratta dall’album The Very Best of Freddie Mercury Solo: Lover Of Life, Singer Of Songs

 

Oh yes, I’m the great pretender (Ooh, ooh)

Oh sì, sono Il Grandioso Perdente (ooh ooh)

Pretending I’m doing well (Ooh, ooh)

Faccio finta bene (ooh ooh)

My need is such I pretend too much

il mio bisogno è tale che fingo troppo

I’m lonely, but no one can tell

Sono solo ma nessuno può dirlo

Oh yes, I’m the great pretender (Ooh, ooh)

Oh sì, sono Il Grandioso Perdente (ooh ooh)

Adrift in a world of my own (Ooh, ooh)

alla deriva in un mondo tutto mio (ooh ooh)

I play the game, but to my real shame

recito la parte ma con mia grande vergogna

You’ve left me to dream all alone

Mi hai lasciato nel sogno da solo

Too real is this feeling of make believe

È troppo reale questa sensazione di finzione

Too real when I feel what my heart can’t conceal

troppo reale quando sento cosa il mio cuore non può nascondere

Ooh, ooh yes, I’m the great pretender (Ooh, ooh)

oh si io sono il grande simulatore (ooh ooh)

Just laughing and gay like a clown (Ooh, ooh)

ridente e allegro come un clown

I seem to be what I’m not (You see)

sembro essere quello che non sono, capisci

I’m wearing my heart like a crown

Sto indossando il mio cuore come una corona

Pretending that you’re still around

fingendo che tu sia ancora qui

Yeah, ooh, hoo

sii ooh ohh

Too real when I feel what my heart can’t conceal

troppo reale quando sento cosa il mio cuore non può nascondere

Oh yes, I’m the great pretender

oh si, io sono il grande simulatore

Just laughing and gay like a clown (Ooh, ooh)

ridente e allegro come un clown

I seem to be what I’m not, you see

sembro essere quello che non sono, capisci

I’m wearing my heart like a crown

Sto indossando il mio cuore come una corona

Pretending that you’re

Facendo finta che tu

Pretending that you’re still around

fingendo che tu sia ancora qui

 

TESTO E TRADUZIONE DI ROCKOL.IT:
https://testicanzoni.rockol.it/testi/traduzione-di-queen-the-great-pretender-85220909

 

 

FOTO : a Sanremo,  teatro Ariston, 3 febbraio 1984. Freddie Mercury durante l’esibizione dei Queen al Festival di Sanremo 1984.
ANSA – 1984 Queen Concert San Remo, su queenlive.ca.

 

Freddie Mercury, nato con il nome di  Farrokh Bulsara (Stone TownZanzibar, 5 settembre 1946 – Londra24 novembre 1991), è stato un cantautore e compositore britannico di origini parsi.

Nel 1970, insieme al chitarrista Brian May e al batterista Roger Taylor, fondò i Queen, ai quali un anno più tardi si aggiunse il bassista John Deacon.

SEGUE : 

https://it.wikipedia.org/wiki/Freddie_Mercury

*** se siete curiosi di vedere qualcosa di Stone Town- La città di Pietra – la parte antica di Zanzibar-  date un’occhiata al post seguente

 

NOTA — ”  PARSI ” DA TRECCANI

Appartenenti alla comunità zoroastriana di Persia, emigrata in India nell’8° sec., dopo l’invasione arabo-islamica. I particolari storici di tale emigrazione sono poco noti, ma sembra attestata la loro diffusione soprattutto nel Gujarat dal 10° sec. e il successivo concentramento a Bombay (18° sec.), dove fondarono una colonia basata principalmente sul commercio. L’elevata cultura e la florida economia diedero loro la possibilità di ricoprire poi importanti cariche politiche all’interno del Congresso nazionale (1906). Nonostante i forti influssi indiani e il diffondersi di emigrazioni dall’India verso altri paesi del mondo (Canada, USA, Australia, Africa orientale), i p. hanno mantenuto il patrimonio spirituale, religioso e sociale dell’antica patria iranica.
La loro religione, il parsismo, continua la tradizione dello zoroastrismo quale fu praticato e inteso in Persia sotto i Sasanidi. I p. respingono l’appellativo di ‘adoratori del fuoco’ dato loro dagli Indiani, e dichiarano di adorare soltanto Dio (Ahura Mazdā), benché il fuoco abbia gran parte nelle loro cerimonie, come già in quelle degli antichi Persiani.

https://www.treccani.it/enciclopedia/parsi

 

 

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

1 risposta a 1956 — The Platters — Great Pretender + FREDDY MERCURY – — testo e traduzione + altro

  1. DONATELLA scrive:

    Che bella questa musica! E che interpreti, anche se differenti!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *