LUPICINIO RODRIGUES ( Porto Alegre, Rio Grande do Sul, 1914- 1974 ), compositore
Lupicínio Rodrigues – “Vingança”
Vingança
Lupicínio Rodrigues
Eu gostei tanto,
Tanto quando me contaram
Que ihe encontraram
Bebendo e chorando
Na mesa de um bar,
E que quando os amigos do peito
Por mim perguntaram
Um soluço cortou sua voz,
Não ihe deixou falar.
Eu gostei tanto,
Tanto, quando me contaram
Que tive mesmo de fazer esforço
Prá ninguém notar.
O remorso talvez seja a causa
Do seu desespero
Ela deve estar bem consciente
Do que praticou,
Me fazer passar tanta vergonha
Com um companheiro
E a vergonha
É a herança maior que meu pai me deixou;
Mas, enquanto houver força em meu peito
Eu nao quero mais nada
Só vingança, vingança, vingança
Aos santos clamar
Ela há de rolar como as pedras
Que rolam na estrada
Sem ter nunca um cantinho de seu
Pra poder descansar
Mi è piaciuto tanto
tanto quando mi hanno raccontato
che ti hanno incontrato
bevendo e piangendo
al tavolo di un bar.
E che quando i tuoi più cari amici
ti hanno chiesto di me
un singhiozzo ha rotto la tua voce
non ti ha lasciato parlare.
Ma mi è piaciuto tanto
tanto quando mi hanno raccontato
che hai dovuto fare un grande sforzo
per non farti accorgere dagli altri.
Il rimorso e’ forse
la causa della tua disperazione
devi renderti ben conto
di quello che hai combinato
Farmi vivere così tanta vergogna
per una compagna
e la vergogna è
la più grande eredità
che mio padre mi ha lasciato.
Ma fintato che avrò forza e respiro
non voglio nient’altro
che vendetta vendetta vendetta
chiedo gridando ai santi
Devi rotolare come le pietre
che rotolano nelle strade
senza mai aver un tuo posto
per poter riposare”.