auguri da mario bardelli– grazie di ” tutto ” — traduzione in dialetto del Ponente liguredi Donatella

 

un bambino che abitava a fianco di mia nonna in corso inglesi, piangeva sempre- poi chiedeva ogni volta : ” mamma mi vuoi bene ? ”

— e se non ti volessi bene ti avrei già buttato dal balcone !
–( in dialetto di Donatella che lo sa ) :

” Se mi a non te vuresse ben, a t’avereva za bùtau giù da u barcun!”

 

così è per me Mario; in più  abitiamo al 1° piano-

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

2 risposte a auguri da mario bardelli– grazie di ” tutto ” — traduzione in dialetto del Ponente liguredi Donatella

  1. DONATELLA scrive:

    Traduzione in sanremasco della frase della mamma al bambino:” Se mi a non te vuresse ben, a t’avereva za bùtau giù da u barcun!”

    • Chiara Salvini scrive:

      chiara : peccato che Linda non venga più al blog, comincerebbero le discussioni sul dialetto.. comincio io che non lo so per niente– ricordando il suono che faceva in bocca a mia mamma, mi pare che ” giù ” sia ” zù “– Chissà se Roberto sa il dialetto ?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *