Johannes Brahms: Wiegenlied / Lullaby (Guten Abend, Gute Nacht) for cello and piano / Duo Hornig: Arthur Hornig, violoncello Klara Hornig, piano- Pianosalon Christophori, Berlin in November 2018 + cantata da : Elly Ameling · piano, Dalton Baldwin + altro

 

 

 

 

 

 

 

 

Piano Salon - Picture of Piano Salon Christophori, Berlin - Tripadvisor

LA SALA PIANO CRISTOPHORI

 

Il Piano Salon Christophori è, da un lato, un laboratorio in cui vengono accuratamente restaurati i pianoforti a coda, in particolare i fortepiani storici, e, dall’altro, un luogo in cui vengono suonati.

Poiché noi stessi siamo musicisti e ascoltatori entusiasti e amiamo quando gli strumenti che abbiamo riportato in vita vengono portati a vette sonore da mani esperte, ogni 2-3 settimane organizziamo serate di musica da camera che riflettono il gesto della Maison parigina Erard o il Salle Pleyel, ovvero i saloni dei pianoforti annessi alle fabbriche e frequentati da tutti i grandi pianisti.

In accordo con l’ascendenza spirituale, ti invitiamo a bere del buon vino ai nostri concerti

 

https://www.konzertfluegel.com/

 

 

Piano Salon Christophori | Berlin germany, Piano, Berlin

PINTEREST

 

 

 

 

Pianosalon Christophori - a unique Berlin experience - AWESOME BERLINAWESOME

 

 

 

TravelVince | Piano Salon Christophori

 

 

Il Wiegenlied op. 49 n° 4 Guten Abend, gute Nacht (Ninna nanna: Buona sera, Buona notte) è una composizione in Mi bemolle Maggiore, per voce e pianoforte di Johannes Brahms scritta nel 1868, che fa parte della raccolta di cinque Lieder op. 49.

 

 

1866

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=z2Br9LAh3cM

Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht

dispone di diversi testi, quello originale è questo:

 

Guten Abend, gut’ Nacht, mit Rosen bedacht,
Mit Näglein besteckt, schlupf unter die Deck!
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gut’ Nacht, von Englein bewacht,
Die zeigen im Traum dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum ‘s Paradies
Schlaf nun selig und süß, schau im Traum ‘s Paradies

 

Buona sera, buona notte, ricoperto di rose,
adornato (di chiodi (di garofano), vai sotto la coperta
domani mattina, se Dio vuole, sarai di nuovo svegliato
domani mattina, se Dio vuole, sarai di nuovo svegliato.

Buona sera, buona notte, protetto da angeli
che nel sogno ti mostrano l’albero del bambino Gesù
dormi beato/a e dolce, guarda nel sogno il paradiso
dormi beato/a e dolce, guarda nel sogno il paradiso

 

Brahms usò una variazione della melodia nel primo movimento della Sinfonia No.2 in Re maggiore, Op. 73.  È una ninna nanna per bambini, infatti in Italia è comunemente definita come Ninna nanna. Il testo originale riportato sotto è di origine medioevale. La seconda strofa è stata aggiunta alla poesia nel 1849 da Georg Scherer (1824–1909).

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

2 risposte a Johannes Brahms: Wiegenlied / Lullaby (Guten Abend, Gute Nacht) for cello and piano / Duo Hornig: Arthur Hornig, violoncello Klara Hornig, piano- Pianosalon Christophori, Berlin in November 2018 + cantata da : Elly Ameling · piano, Dalton Baldwin + altro

  1. mariapia scrive:

    molto interessante

  2. ueue scrive:

    Che bella questa dolcissima buona notte! Bello quel locale dove si restaurano i piani a coda ( detto così mi sembrano degli esseri viventi) e si ascolta la loro musica dopo il restauro.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *