13 LUGLIO 2013 ORE 10:43 STAMATTINA CHIARA SI LASCIA COSI’ /// CON GLI EVERLY BROTHERS (Everly Brothers (Feat Simon and Garfunkel), ERA IL 1956, E IL MIO GRANDE AMORE SI STAVA PER SPOSARE…INCINTO—///// MI LASCIO E POI CI PENSERO’!! NON LASCIATEVI MAI, SE POTETE, E’ UNA CAZZATA, IL PROSSIMO-A E’ IDENTICO-A AL PRECEDENTE, CAMBIA SOLO L’IMPACCHETTATURA…AHIME’ TEMO CHE IL NOSTRO INCONSCIO “CI GUIDI” A FARE SEMPRE GLI STESSI ERRORI….O LE STESSE FELICITA’ ?—MA QUESTO NON VE LO DICE! CIAO CIAO BAMBINI, UN BACIO ANCORA E POI… PER QUALCHE ORA SARETE LIBERI….

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=AhoiRi-gtIg

 

 

CHORUS:
Bye bye love
Bye bye happiness, hello loneliness
I think I´m-a gonna cry-y
Bye bye love, bye bye sweet caress, hello emptiness
I feel like I could di-ie
Bye bye my love goodby-eye

There goes my baby with-a someone new
She sure looks happy, I sure am blue
She was my baby till he stepped in
Goodbye to romance that might have been

CHORUS

I´m-a through with romance, I´m a-through with love
I´m through with a´countin´ the stars above
And here´s the reason that I´m so free
My lovin´ baby is through with me

CHORUS

Bye bye my love goodby-eye
Bye bye my love goodby-eye

FADE: Bye bye my love goodby-eye
Bye bye my love goodby-eye

Traduzione

CORO:
Bye Bye Love
Bye bye felicità, ciao solitudine
Penso che sono un Gonna Cry-y
Ciao amore ciao, bye bye dolce carezza, ciao vuoto
Mi sento come se potessi di-vale a dire
Bye bye addio mio amore-eye

Ci va il mio bambino con-a qualcuno di nuovo
Sembra certo felice, io sono sicuro blu
Lei era il mio bambino fino a quando non è intervenuta
Goodbye to Romance che avrebbe potuto essere

CORO

Sono un tramite con il romanticismo, io sono un tramite con amore
Io ho finito con a’countin ‘sopra le stelle
Ed ecco la ragione per cui sto così libero
baby il mio amore ‘ha finito con me

CORO

Bye bye addio mio amore-eye
Bye bye addio mio amore-eye

FADE: Bye bye addio mio amore-eye
Bye bye addio mio amore-eye

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *