EL PASO DEL EBRO (Ay Carmela) – Femmes Anarchistes — CANTA MARIA FARANTOURI— TESTO SPAGNOLO

 

Risultati immagini per MARIA FARANTOURI

SITO DELLA MUSICISTA

http://www.farantouri.gr/index.php?lang=en

 

 

Maria Farantouri (in greco Μαρία Φαραντούρη; Atene, 14 gennaio 1947) è una cantante e musicista greca. È stata per molto tempo l’interprete di molte canzoni del famoso compositore greco Mikīs Theodōrakīs.

Degna di nota è l’interpretazione del Canto General de la Tierra di Pablo Neruda, musicato e diretto dallo stesso Theodorakis.

Nella sua voce hanno vissuto all’estero le parole della Grecia oppressa e in esilio durante la dittatura dei Colonnelli.

Maria Farandouri è stata anche deputata al parlamento greco tra il 1989 e il 1993 per il Movimento Socialista Panellenico (PASOK).

 

 

 

El Paso Del Ebro (Ay Carmela)

by Maria Farantouri

El Paso del Ebro (Crossing the Ebro) is a Republican song of the Spanish Civil War.

(spanish lyrics)

El Ejército del Ebro

 

El Ejército del Ebro,

rumba la rumba la rumba la.

El Ejército del Ebro,

rumba la rumba la rumba la

una noche el río pasó,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

una noche el río pasó,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Y a las tropas invasoras,

rumba la rumba la rumba la.

Y a las tropas invasoras,

rumba la rumba la rumba

la buena paliza les dio,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

buena paliza les dio,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

El furor de los traidores,

rumba la rumba la rumba la.

El furor de los traidores,

rumba la rumba la rumba la

lo descarga su aviación,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

lo descarga su aviación,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Pero nada pueden bombas,

rumba la rumba la rumba la.

Pero nada pueden bombas,

rumba la rumba la rumba la

donde sobra corazón,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

donde sobra corazón,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Contraataques muy rabiosos,

rumba la rumba la rumba la.

Contraataques muy rabiosos,

rumba la rumba la rumba la

deberemos resistir,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

deberemos resistir,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Pero igual que combatimos,

rumba la rumba la rumba la.

Pero igual que combatimos,

rumba la rumba la rumba la

prometemos combatir,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

prometemos combatir,

¡Ay Carmela! ¡Ay Carmela!

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *