Testo della canzone (lingua originale)
Insensatez
Ah, insensatez
Que você fez
Coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor
O seu amor
Um amor tão delicado
Ah, porque você
Foi fraco assim
Assim tão desalmado
Ah, meu coração
Quem nunca amou
Não merece ser amado
Vai meu coração
Ouve a razão
Usa só sinceridade
Quem semeia vento
Diz a razão
Colhe sempre tempestade
Vai, meu coração
Pede perdão
Perdão apaixonado
Vai, porque quem não
Pede perdão
Não é nunca perdoado
Testo della canzone (Traduzione in italiano)
Traduzione a cura di Ermanno Tassi
Follia
Ah, che follia
Hai fatto
Cuore senza più sensibilità
Hai fatto piangere di dolore
Il tuo amore
Un amore tanto delicato
Ah, perché tu
Sei stato così meschino
Così tanto crudele
Ah, cuore mio
Chi non ha mai amato
Non merita d’esser amato
Vai cuore mio
Ascolta la ragione
Usa soltanto la sincerità
Chi semina vento
Si dice a ragione
Raccoglie sempre tempesta
Vai, cuore mio
Chiedi perdono
Perdono sentito
Vai, perché chi non
Chiede perdono
Non viene mai perdonato
La bossa nova è la colonna musicale della mia giovinezza ( ma anche dopo).