14 febbraio 2013 ore 08:55 TRA UNA POLITICA E L’ALTRA, RAGAZZI, CI SENTIAMO UNA BELLA CANZONE E—IO SI’—CHI VUOLE BALLA…QUI CI VUOLE LA DANZA DEL VENTRE VERA O FIGURATA, VEDETE VOI…! IO BALLO CON LA DO! E’ MOLTO TIMIDA, O PIU’ CHE TIMIDA E’ “MOLTO INIBITA”…SE LA POTESTE VEDERE CIUCCA! E’ UNO SPLENDORE…DA FAR INNAMORARE UN PRINCIPE, SAPETE QUELLO COL CAVALLO BIANCO…COMUNQUE “QUASI” TUTTE LE DONNE SONO “BELLE ADDORMENTATE NEL BOSCO”…SOLO CHE IN GIRO CI SONO SOLO “PRINCIPI CHE VOGLIONO ESSERE SVEGLIATI LORO! OH NARCISISMO!!! FAI PIU’ GUAI DI NEMO (IL TIFONE, COSA AVEVATE CREDUTO?…). MI AVETE FATTO VENIRE UN’IDEA! FORSE ANCHE IL MIO GRANDE AMORE SAREBBE DIVERSO DA CIUCCO…VOI AVETE ESPERIENZA? IO HO SOLO ESPERIENZA DI GRANDI AMORI CHE DA CIUCCHI RUSSANO COME TROMBONI ACUSTICI (MALEACUSTICI). MI SCRIVETE?

 

Gabriella Ferri – Remedios

 

 

“Remedios” è una canzone del 1974 della grande Gabriella Ferri ma è tornata in rotazione radiofonica dopo il successo del film “Saturno Contro” che ne ha fatto uno dei brani della propria colonna sonora.

 

Testo e traduzione di “Remedios” di Gabriella Ferri

[


“Remedios”
è una canzone del 1974 della grande Gabriella Ferri ma è tornata in rotazione radiofonica dopo il successo del film “Saturno Contro” che ne ha fatto uno dei brani della propria colonna sonora. Vi proponiamo di seguito testo e traduzione.

Remedios

Remedios, niña pequeña, chiquita, hermosa, preciosa
Linda niñita quedada así, sentada en la orilla del mar
y las manos llenas de perlas
el sol en tu frente y en la sonrisa
blanca orquidea, alma y paloma
y la alegría, tú cantas consuelo,
tú cantas esperanza, tú cantas remedios,
espera que un día yo pueda decirte:
“te quiero pequeña, chiquita, preciosa,
hermosa, piccola, piccola, piccola, piccola, pico, pico, pico…”
Tu historia, una vez, nos la contó,
dios, tu hermanito con su guitarra,
tú estabas dormida baja la luna,
tú estabas feliz, pequeña Remedios,
espera que un día yo pueda decirte:
“te quiero, pequeña, chiquita, preciosa,
hermos, piccola, piccola, piccola,
piccola, pico, pico, pico…”
El sol en tu frente y en la sonrisa,
blanca orguidea, alma y paloma
y la alegría, tú cantas consuelo,
tú cantas esperanza, tú cantas remedios
espera que un día yo pueda decirte:
“te quiero, pequeña, chiquita, preciosa,
hermos, piccola, piccola, piccola,
piccola, pico, pico, pico…”

Traduzione

Remedios

Remedios, piccola cara, ragazzina, bella, dolce
splendida piccola rimasta così, seduta in riva al mare
e le mani piene di perle, il sole in fronte e il sorriso
bianca orchidea, anima e colomba
e la allegria, tu canti la consolazione
canti la speranza, tu canti Remedios
spera che un giorno potrò dirti:
“ti voglio bene piccola, ragazzina, bella, dolce,
piccola, piccola, piccola…”
la tua storia, ce la raccontò una volta Dio
il tuo fratellino con la sua chitarra
tu ti eri addormentata sotto la luna
eri felice, piccola Rimedios
spera che un giorno potrò dirti:
“ti voglio bene piccola, ragazzina, bella, dolce,
piccola, piccola, piccola…”
il sole in fronte e il sorriso
bianca orchidea, anima e colomba
e la allegria, tu canti la consolazione
canti la speranza, tu canti Remedios
spera che un giorno potrò dirti:
“ti voglio bene piccola, ragazzina, bella, dolce,
piccola, piccola, piccola…”

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *