29 settembre 2013 ore 10:08 LUCIANO TAJOLI (SI PUO’ MORIRE DI TANTO CLASSIC !) EH MI! MA DOVE’ IL RITMO TZIGANO? POVERI MIEI ANNI CINQUANTA! LA CANZONE “VIOLINO ZIGANO”, SE QUALCUNO MAI VOLESSE SAPERLO, E’ DI BIXIO E CHERUBINI 1934

 

1934

 

Oh Tzigano, dall’aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore ad un altro incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d’amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d’Ungheria,
suona ancora con tutta l’anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d’amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.
Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Questo tango è d’amor;
ma il mio amore è lontano.
Suona, suona per me
pur se piango per te,
oh violino tzigano!

Tzigano Oh, sad-looking and passionate, you do cry your violin between his fingers, still sounds like a sweet serenade while, pale, listen in silence This tango, in a perfumed night, my heart chained to another. Sounds just to me, or gypsy violin. Maybe you think so too to love, there under a sky far away. If a secret sorrow does your hand tremble This tango of love trembled my heart, Oh gypsy violin. You who dreams the sweet land of Hungary, still playing with all the gypsy soul. I want to cry, like you, nostalgia in memory of those who left my heart. Spread you like the song by the way with the wind, my passion faded. Sounds just to me, or gypsy violin. Maybe you think so too to love, there under a sky far away. If a secret sorrow does your hand tremble This tango of love trembled my heart, Oh gypsy violin. Sounds just to me, or gypsy violin. Maybe you think so too to love, there under a sky far away. This tango of love; but my love is away. Sounds, sounds to me even if I cry for you, Oh gypsy violin!

  • Categoria

  • Licenza

    Licenza YouTube standard

 

Condividi
Questa voce è stata pubblicata in GENERALE. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *